Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

What Do Greek Scholars Say About John 1:1

What Do Greek Scholars Say About John 1:1. John 1:1 uses specific terms which indicate that the gospel of john was written to people familiar with both greek philosophy. Every time in john 1 the anarthrous (without the definite article the) theos appears, it is translated god. (this is especially the case when the noun precedes the verb.) it isn't.

John 11 Bible verse of the day
John 11 Bible verse of the day from dailyverses.net

If the greek article occurred with both word and god in john 1:1, the implication would be that they are one and the same person, absolutely identical. The versions represent the work of scholars from a wide variety of. John 1:1, which reads 'in the beginning was the word and the word was with god and the word was god.' is shockingly mistranslated, originally the word was, and the word was with god, and the word was a god,' in a new world translation of the christian greek scriptures , published.

Most Trinitarians Believe That The Word Logos Refers Directly To Jesus Christ, So In Most Versions Of John Logos Is Capitalized And Translated “Word” (Some Versions Even Write “Jesus Christ” In.


“and the word was a god.” this translation may be possible in a pagan greek work, but impossible in a christian or jewish writing. And this is the problem. While many bible translators render the verse this way, others see the need to render it differently.

Below Is A List Of 101 English Translations Of The New Testament Verse Of The Bible Identified As John 1:1.


The versions represent the work of scholars from a wide variety of. John 1:1, which reads 'in the beginning was the word and the word was with god and the word was god.' is shockingly mistranslated, originally the word was, and the word was with god, and the word was a god,' in a new world translation of the christian greek scriptures , published. If the greek article occurred with both word and god in john 1:1, the implication would be that they are one and the same person, absolutely identical.

But He Says, ‘The Sin Of The World,’ As If The Whole Mass Of Human Transgression Was Bound.


Given that audience, and during that time ,. So numerous and clear are the arguments and testimonies of scriptures in favor of. While jesus is called called “god” in john.

What Do Greek Scholars Think About Jehovah's Witness Translation Of John 1:1?


John 1:1 greek study bible ( apostolic / interlinear) ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. “and the word was a god.”. In the beginning was the word and the word.

· “John Does Not Say ‘The Sins,’ As The Litany, Following An Imperfect Translation, Makes Him Say.


What reputable scholars say about the new world translation of john 1:1: John 1:1 uses specific terms which indicate that the gospel of john was written to people familiar with both greek philosophy. Many jehovah’s witnesses are publicizing new manuscript evidence they claim supports their preferred rendition of john 1:1c:

Post a Comment for "What Do Greek Scholars Say About John 1:1"